Psalm 66:10

SVWant Gij hebt ons beproefd, o God! Gij hebt ons gelouterd, gelijk men het zilver loutert;
WLCכִּֽי־בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף־כָּֽסֶף׃
Trans.

kî-ḇəḥanətānû ’ĕlōhîm ṣərafətānû kiṣərāf-kāsef:


ACי  כי-בחנתנו אלהים    צרפתנו כצרף-כסף
ASVFor thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.
BEFor you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
DarbyFor thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
ELB05Denn du hast uns geprüft, o Gott, du hast uns geläutert, wie man Silber läutert.
LSGCar tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.
SchDenn du hast uns geprüft, o Gott, und uns geläutert, wie man Silber läutert;
WebFor thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs